Abstract
[Ita:]Il saggio si concentra sulla prima ricezione inglese dell'«Aminta» di Torquato Tasso, proponendola come fonte ancora non indentificata del dramma shakespeariano «The Two Gentlemen of Verona».
Titolo tradotto del contributo | [Autom. eng. transl.] The bucolic cameo of "Aminta" in the "Two Gentlemen of Verona". Torquato Tasso source of William Shakespeare |
---|---|
Lingua originale | Italian |
pagine (da-a) | 129-148 |
Numero di pagine | 20 |
Rivista | TESTO |
Volume | 80 |
Stato di pubblicazione | Pubblicato - 2020 |
Pubblicato esternamente | Sì |
Keywords
- Fonte, Amore, Satiro, Pastorale, Fraunce, Traduzione
- Source, Love, Satyr, Pastoral, Fraunce, Translation