Abstract
[Ita:]Nell'opera prima di Antonio Fogazzaro, la vicenda esile e scontata è riscattata da un carattere idealista allora all'avanguardia e da tematiche di ardita novità. A relativizzare lo stereotipo della novella sentimentale tardoromantica c'è poi la Prefazione, che conferisce spessore scientifico e risvolti parapsicologici di cui però, senza l'intervento metapoetico dell'autore nel Preambolo, probabilmente il lettore non si accorgerebbe. Ma è l'onomastica che rivela l'intentio auctoris: 4 nomi in tutto, che assumono perciò particolare rilievo. L'incomprensione reciproca dei due protagonisti, Miranda ed Enrico, è scritta nei rispettivi nomi, che investono la novella di occultati ma calcolatissimi echi shakespeariani e goethiani. Ebbene, uno dei temi centrali di tutta la produzione fogazzariana, artistica e teorica, è proprio quello legato alla responsabilità della comprensione del testo, come il resto del saggio dimostra.
Titolo tradotto del contributo | [Autom. eng. transl.] The names of Miranda by Antonio Fogazzaro |
---|---|
Lingua originale | Italian |
pagine (da-a) | 455-465 |
Numero di pagine | 11 |
Rivista | IL NOME NEL TESTO |
Volume | VIII |
Stato di pubblicazione | Pubblicato - 2006 |
Keywords
- Fogazzaro
- Italian
- Literature
- Miranda
- fogazzaro
- miranda
- names
- nomi