Abstract

[Ita:]Introduzione, edizione critica, traduzione e commento alla "Medea", centone virgiliano composto da Osidio Geta intorno al 200 d.C. Nello studio del testo, particolare rilievo è dato all'analisi della tecnica compositiva, dietro alla quale si celano sottili giochi intertestuali fra il centone e l'ipotesto.
Titolo tradotto del contributoHosidius Geta, Medea. Text, Translation and Commentary. (Italian with English summaries)
Lingua originaleItalian
EditoreEdition Ruprecht
Numero di pagine451
ISBN (stampa)978-3-8469-0121-2
DOI
Stato di pubblicazionePubblicato - 2017

Keywords

  • commento verso per verso
  • edizione critica
  • tecnica centonaria

Fingerprint

Entra nei temi di ricerca di 'Hosidius Geta, "Medea". Text, Translation and Commentary. (Italian with English summaries)'. Insieme formano una fingerprint unica.

Cita questo