Abstract
[Ita:]Introduzione, edizione critica, traduzione e commento alla "Medea", centone virgiliano composto da Osidio Geta intorno al 200 d.C. Nello studio del testo, particolare rilievo è dato all'analisi della tecnica compositiva, dietro alla quale si celano sottili giochi intertestuali fra il centone e l'ipotesto.
Titolo tradotto del contributo | Hosidius Geta, Medea. Text, Translation and Commentary. (Italian with English summaries) |
---|---|
Lingua originale | Italian |
Editore | Edition Ruprecht |
Numero di pagine | 451 |
ISBN (stampa) | 978-3-8469-0121-2 |
DOI | |
Stato di pubblicazione | Pubblicato - 2017 |
Keywords
- commento verso per verso
- edizione critica
- tecnica centonaria