TY - GEN
T1 - “Hebraika” und “Ioudaika” in mittelalterlichen biblischen Handschriften
AU - Fincati, Mariachiara
PY - 2014
Y1 - 2014
N2 - Some byzantine manuscripts of the Bible gloss the biblical text with textual variants introduced as "to hebraikon" or "to ioudaikon". The present paper examines such glosses in codices Parisinus graecus 3 and Ambrosianus A 147 inf. and tries to understand what actually "the Hebrew" and "the Jewish" were. The reference to "the Hebrew" in the patristic exegesis is explored, but the most promising path appears to be the comparison with Judeo-Greek biblical translations; “Hebrew” and “Jewish” glosses are compared with Judeo-Greek biblical glossaries and with the Greek version of the Constantinople Polyglott Pentateuch. The knowledge and employment of Jewish exegetical material testify for an interest in the Hebrew text of the Bible among Byzantine communities, one of which surely settled in Southern Italy.
AB - Some byzantine manuscripts of the Bible gloss the biblical text with textual variants introduced as "to hebraikon" or "to ioudaikon". The present paper examines such glosses in codices Parisinus graecus 3 and Ambrosianus A 147 inf. and tries to understand what actually "the Hebrew" and "the Jewish" were. The reference to "the Hebrew" in the patristic exegesis is explored, but the most promising path appears to be the comparison with Judeo-Greek biblical translations; “Hebrew” and “Jewish” glosses are compared with Judeo-Greek biblical glossaries and with the Greek version of the Constantinople Polyglott Pentateuch. The knowledge and employment of Jewish exegetical material testify for an interest in the Hebrew text of the Bible among Byzantine communities, one of which surely settled in Southern Italy.
KW - Byzantine South-Italy
KW - Constantinople Pentateuch
KW - Judeo-Greek translations
KW - biblical glosses
KW - demotic Greek
KW - ms Ambrosianus A 147 inf.
KW - ms Parisinus graecus 3
KW - patristic exegesis
KW - Byzantine South-Italy
KW - Constantinople Pentateuch
KW - Judeo-Greek translations
KW - biblical glosses
KW - demotic Greek
KW - ms Ambrosianus A 147 inf.
KW - ms Parisinus graecus 3
KW - patristic exegesis
UR - http://hdl.handle.net/10807/58812
M3 - Contributo a convegno
SN - 978-3-16-152653-4
T3 - Wissenschaftliche Untersuchungen zum Neuen Testament 1
SP - 839
EP - 849
BT - Die Septuaginta - Text, Wirkung, Rezeption.
T2 - Internationale Fachtagung veranstaltet von Septuaginta Deutsch (LXX.D)
Y2 - 19 July 2012 through 22 July 2012
ER -