Abstract
[Ita:]Il saggio riflette sul valore ermeneutico ancora oggi valido delle scelte traduttive di Giovita Scalvini, primo traduttore in lingua italiana della prima parte della tragedia goethiana.
Titolo tradotto del contributo | [Autom. eng. transl.] Giovita Scalvini translator of Goethe. On a new edition of Fausto. |
---|---|
Lingua originale | Italian |
pagine (da-a) | 48-56 |
Numero di pagine | 9 |
Rivista | Italienisch |
Volume | 73 |
Stato di pubblicazione | Pubblicato - 2015 |
Keywords
- Giovita Scalvini
- Goethe Faust traduzione