In her paper, Scarpa reports on the results of her research on a small monolingual corpus of ‘Terms and Conditions of Use’ from corporate websites. Scarpa compares two sub-corpora composed of translated and non-translated texts, using English as a Lingua Franca (ELF) and English as a Native Language (ENL) respectively. The aim of the research is to find similarities/differences in terms of layout, content, lexis and phraseology. The results show that the format of the ‘Terms and Conditions of Use’ in both ENL and ELF texts is influenced by the differences in the various national legislations.
|Numero di pagine||1|
|Rivista||L'ANALISI LINGUISTICA E LETTERARIA|
|Stato di pubblicazione||Pubblicato - 2013|
- English as a Lingua Franca, English as a Native Language
- corporate websites, terms and conditions of use, legal information