Die Erkennung simulierter Emotionen durch deutsche und italienische Muttersprachler - Implikationen für den DaF-Unterricht in Italien

Risultato della ricerca: Contributo in rivistaArticolo in rivistapeer review

Abstract

This article experimentally investigates the similarities and the differences between German and Italian native speakers' interpretation of emotional speech. The empirical data obtained from an identification and discrimination test carried out with simulated emotions give evidence both of universal and of language-specific perceptual habits. These results may be interlingually and interculturally relevant for future phonetic research in the fields of Second Language Acquisition and Foreign Language Learning.
Titolo tradotto del contributo[Autom. eng. transl.] The recognition of simulated emotions by native German and Italian speakers - implications for GFL lessons in Italy
Lingua originaleGerman
pagine (da-a)81-96
Numero di pagine16
RivistaZEITSCHRIFT FÜR ANGEWANDTE LINGUISTIK
Volume35
Stato di pubblicazionePubblicato - 2001

Keywords

  • Phonetik
  • emotionale Sprechweise

Fingerprint

Entra nei temi di ricerca di 'Die Erkennung simulierter Emotionen durch deutsche und italienische Muttersprachler - Implikationen für den DaF-Unterricht in Italien'. Insieme formano una fingerprint unica.

Cita questo