Lucar aimed in fact to grasp and clarify Tartaglia’s ideas and principles on such important topics as artillery and ballistics. As both works are structured on a series of 'queries', the dialogic part clearly commands first place and plays the role of a protagonist. The main aim of our paper will be to indepth the way in which modal verbs are deployed by the translator as a tool for conveying intentionality in the strongly persuasive context of a dialogic text with didactic purposes.
|Titolo della pubblicazione ospite||Dialogic/Dialogue forms in one thousand years of English texts from Old English to late Modern English|
|Numero di pagine||19|
|Stato di pubblicazione||Pubblicato - 2012|
- Scientific writing