Abstract
This paper analyses the use of the Russian functional marker ved’ based on the Russian-Italian parallel corpus within the Russian National Corpus. Data show that in over 50% of examples ved’ is used to enhance the illocutionary strength of a sentence, helping the inferential process of a relation of motive with the preceding phrase. ved’ also occurs in both interrogative sentences in order to verify knowledge, with different\r\npragmatic effects depending on the context, and complex sentences, where it acquires a factual meaning and functions as a text cohesion device. The extensive range of possible Italian translations of ved’ is a sign of its language specificity.
Titolo tradotto del contributo | Semantic-functional description of parallel Russian and corpora particles. A contractive (Italian-Russian) corpus-based analysis of ved' |
---|---|
Lingua originale | Italian |
Titolo della pubblicazione ospite | Studi di linguistica slava. Nuove prospettive e metodologie di ricerca |
Editore | Edizioni Ca' Foscari |
Pagine | 53-77 |
Numero di pagine | 25 |
Volume | 2019 |
ISBN (stampa) | 978-88-6969-369-4 |
Stato di pubblicazione | Pubblicato - 2019 |
Keywords
- Discourse markers
- analisi contrastiva
- contrastive analysis
- lingua russa
- russian language
- segnali discorsivi
- ved'