Der stoltze Melcher in ‘welschem’ Gewand. Übersetzungsorientierte Überlegungen zur Sprache Grimmelshausens

Risultato della ricerca: Contributo in libroCapitolo

Abstract

[Ita:]Il saggio si sofferma su elementi complessi dal punto di vista della pratica traduttiva a partire dalla sostanza storica del linguaggio seicentesco che presenta caratteristiche molto peculiari nella sintassi e nell’uso della punteggiatura, ad esempio. A questo si aggiungono i riferimenti all’attualità dell’epoca, l’intertestualità, l’arguzia e l’ironia tipiche dell’autore che costituiscono sfide costanti per il traduttore, che viene costantemente invitato dall’autore a giocare col linguaggio.
Titolo tradotto del contributo[Autom. eng. transl.] The proud milker in 'welsh' garb. Translation-oriented reflections on Grimmelshausen's language
Lingua originaleTedesco
Titolo della pubblicazione ospiteSimpliciana, Band 39
EditorPeter Hesselmann
Pagine263-283
Numero di pagine21
Volume39
Stato di pubblicazionePubblicato - 2017

Serie di pubblicazioni

NomeSIMPLICIANA

Keywords

  • Grimmelshausen
  • traduzione
  • Übersetzungspraxis

Fingerprint

Entra nei temi di ricerca di 'Der stoltze Melcher in ‘welschem’ Gewand. Übersetzungsorientierte Überlegungen zur Sprache Grimmelshausens'. Insieme formano una fingerprint unica.

Cita questo