Dalla letteratura all'audiovisivo. Teorie semitiche e pratiche dell'adattamento

Risultato della ricerca: Contributo in libroChapter

Abstract

[Ita:]Partendo da ciò che le teorie semiotiche hanno sviluppato riguardo ai processi della cosiddetta traduzione intersemiotica, il saggio svolge alcune considerazioni su quali sono le pratiche più diffuse, da parte degli sceneggiatori, sul processo di scrittura per il cinema.
Titolo tradotto del contributo[Autom. eng. transl.] From literature to audiovisual. Semitic theories and practices of adaptation
Lingua originaleItalian
Titolo della pubblicazione ospiteLa realtà dell'immaginario. I media fra semiotica e sociologia. Studi in onore di Gianfranco Bettetini
EditorFRANCESCO CASETTI, FAUSTO COLOMBO, ARMANDO FUMAGALLI
Pagine137-158
Numero di pagine22
Stato di pubblicazionePubblicato - 2003

Keywords

  • adattamento
  • cinema
  • letteratura
  • traduzione

Fingerprint Entra nei temi di ricerca di 'Dalla letteratura all'audiovisivo. Teorie semitiche e pratiche dell'adattamento'. Insieme formano una fingerprint unica.

Cita questo