Abstract
[Ita:]Partendo da ciò che le teorie semiotiche hanno sviluppato riguardo ai processi della cosiddetta traduzione intersemiotica, il saggio svolge alcune considerazioni su quali sono le pratiche più diffuse, da parte degli sceneggiatori, sul processo di scrittura per il cinema.
Titolo tradotto del contributo | [Autom. eng. transl.] From literature to audiovisual. Semitic theories and practices of adaptation |
---|---|
Lingua originale | Italian |
Titolo della pubblicazione ospite | La realtà dell'immaginario. I media fra semiotica e sociologia. Studi in onore di Gianfranco Bettetini |
Editor | FRANCESCO CASETTI, FAUSTO COLOMBO, ARMANDO FUMAGALLI |
Pagine | 137-158 |
Numero di pagine | 22 |
Stato di pubblicazione | Pubblicato - 2003 |
Keywords
- adattamento
- cinema
- letteratura
- traduzione