Abstract
[Ita:]Traduzione in italiano della Lectio Magistralis "La vida y los libros" pronunciata in spagnolo da Mario Vargas Llosa il 7 giugno 2018 presso la sede di Milano dell'Università Cattolica del Sacro Cuore.
| Titolo tradotto del contributo | [Autom. eng. transl.] Against entertainment we save the real novels |
|---|---|
| Lingua originale | Italian |
| pagine (da-a) | 127-132 |
| Numero di pagine | 6 |
| Rivista | VITA E PENSIERO |
| Volume | CI |
| Stato di pubblicazione | Pubblicato - 2018 |
Keywords
- Lectio Magistralis
- Mario Vargas Llosa
- traduzione
Fingerprint
Entra nei temi di ricerca di 'Contro l'intrattenimento salviamo i veri romanzi'. Insieme formano una fingerprint unica.Cita questo
- APA
- Author
- BIBTEX
- Harvard
- Standard
- RIS
- Vancouver