Contro l'intrattenimento salviamo i veri romanzi

Benedetta Belloni, Sara Carini, Francesca Crippa

Risultato della ricerca: Contributo in rivistaArticolo in rivistapeer review

Abstract

[Ita:]Traduzione in italiano della Lectio Magistralis "La vida y los libros" pronunciata in spagnolo da Mario Vargas Llosa il 7 giugno 2018 presso la sede di Milano dell'Università Cattolica del Sacro Cuore.
Titolo tradotto del contributo[Autom. eng. transl.] Against entertainment we save the real novels
Lingua originaleItalian
pagine (da-a)127-132
Numero di pagine6
RivistaVITA E PENSIERO
VolumeCI
Stato di pubblicazionePubblicato - 2018

Keywords

  • Lectio Magistralis
  • Mario Vargas Llosa
  • traduzione

Fingerprint

Entra nei temi di ricerca di 'Contro l'intrattenimento salviamo i veri romanzi'. Insieme formano una fingerprint unica.

Cita questo