Censorship and translated children's literature in the Soviet Union: the example of the Wizards of Oz and Goodwin

Claudia Alborghetti

Risultato della ricerca: Contributo in rivistaScheda bibliograficapeer review

Abstract

This review reports on a paper about the role of censorship as creative force within the Soviet Union by analyzing the case of The Wizard of Oz by L.F.Baum (1900) and Volshebnik izumrudnogo goroda by A. Volkov (1939).
Lingua originaleEnglish
pagine (da-a)293-293
Numero di pagine1
RivistaL'ANALISI LINGUISTICA E LETTERARIA
VolumeXX
Stato di pubblicazionePubblicato - 2013
Pubblicato esternamente

Keywords

  • translation, children's literature, censorship, Soviet Union

Fingerprint

Entra nei temi di ricerca di 'Censorship and translated children's literature in the Soviet Union: the example of the Wizards of Oz and Goodwin'. Insieme formano una fingerprint unica.

Cita questo