Abstract
[Ita:]Si tratta della prima traduzione italiana dell'Antigone lusitana di Antonio Sérgio (de Sousa), una delle prime rivisitazione politiche del mito dei Labdacidi nel Novecento. C. Cuccoro ha curato la traduzione, le note di commento e le appendici; il saggio introduttivo e' stato scritto da M.P. Pattoni.
Titolo tradotto del contributo | [Autom. eng. transl.] Antonio Sergio de Sousa, Antigone. |
---|---|
Lingua originale | Italian |
Editore | Università Cattolica del Sacro Cuore |
Numero di pagine | 293 |
ISBN (stampa) | 978-88-8311-718-3 |
Stato di pubblicazione | Pubblicato - 2012 |
Keywords
- Antigone
- Reception Studies
- Sofocle
- Sérgio, Antonio de Sousa