Abstract
[Ita:]Il contributo analizza il rapporto tra l'edizione del volgarizzamento landiniano della "Naturalis historia" di Plinio pubblicata nel 1543 dallo studioso ed editore fiorentino Antonio Brucioli e la traduzione del testo da lui stesso realizzata nel 1548. A tal fine illustra la struttura delle due opere e alcune delle loro caratteristiche linguistiche e stilistiche. Il lavoro contribuisce ad approfondire gli interessi letterari e scientifici del Brucioli, solitamente più noto agli studiosi per la traduzione della "Bibbia" e per il suo forte influsso sulla Riforma italiana.
Titolo tradotto del contributo | [Autom. eng. transl.] Antonio Brucioli curator and translator of Pliny |
---|---|
Lingua originale | Italian |
pagine (da-a) | 163-174 |
Numero di pagine | 12 |
Rivista | Archives internationales d'histoire des sciences |
Volume | 61 |
Stato di pubblicazione | Pubblicato - 2011 |
Keywords
- Antonio Brucioli
- Naturalis Historia
- Plinio il Vecchio
- Pliny the Elder