Abstract
[Fr:]Apres avoir esquissé la réception italienne de l'oeuvre depuis 1945, l'essai présente une brève note que Andrea Zanzotto consacre, en 1981, à Jean Tardieu. Poète de la destruction élégante du langage et de sa brillante recomposition, Tardieu témoigne, pour Zanzotto, d'un espoir tenace en l'homme, au delà de l'absurdité et du néant qui en érodent l'existence. Ces éléments de poétique sont élucidés puis illustrés dans un poème du recueil Formeries (1976): Conjugaisons et Interrogations I.
Titolo tradotto del contributo | [Autom. eng. transl.] Andrea Zanzotto reads Jean Tardieu, poet of the surviving hope |
---|---|
Lingua originale | French |
Titolo della pubblicazione ospite | Jean Tardieu et la langue en question. Textes réunis et présentés par Federica Locatelli et Davide Vago |
Editor | Federica Locatelli, Davide Vago |
Pagine | 31-48 |
Numero di pagine | 18 |
Stato di pubblicazione | Pubblicato - 2016 |
Keywords
- Andrea Zanzotto
- Formeries
- Jean Tardieu
- Premio Sirmione