Abstract
[Ita:]Si pubblica in questo volume lo Statuto dell’Opera di San Iacopo di Pistoia del 1313 nella redazione latina e nel volgarizzamento coevo, dovuti entrambi al notaio pistoiese Mazzeo Bellebuoni. I testi latino e volgare sono accompagnati da un ampio commentario, che studia lo Statuto da punti di vista diversi e convergenti, paleografico, storico, filologico, linguistico. Ne esce confermata la rilevanza storica di questi documenti, l’importanza del manoscritto (Pistoia, Archivio di Stato, Opera di San Iacopo, 237) che ce li conserva, qui riprodotto in edizione facsimilare, come pure la nitida fisionomia del volgare che caratterizza all’inizio del Trecento la città di Cino.
Un omaggio a Pistoia, alla sua storia, al suo patrono, nell’anno (2021-2022) che ne celebra il Giubileo.
| Titolo tradotto del contributo | [Autom. eng. transl.] To the honor of messer saint Iacopo apostle. Mazzeo Bellebuoni and the Statutes of the Opera di San Iacopo (1313). Edition of the Latin text and the vernacular text according to the ASPt code, Opera di San Iacopo, 237, with commentary, Pistoia, Società Pistoiese di Storia Patria, 2022 |
|---|---|
| Lingua originale | Italian |
| Editore | Società Pistoiese di Storia Patria |
| ISBN (stampa) | 9788866120971 |
| Stato di pubblicazione | Pubblicato - 2022 |
Keywords
- History of Italian Language
- Storia della lingua italiana
- Vernacular Translations
- Volgarizzamenti
Fingerprint
Entra nei temi di ricerca di 'All’onore di messer santo Iacopo apostolo. Mazzeo Bellebuoni e gli Statuti dell’Opera di San Iacopo (1313). Edizione del testo latino e del testo volgare secondo il codice ASPt, Opera di San Iacopo, 237, con commentario, Pistoia, Società Pistoiese di Storia Patria, 2022'. Insieme formano una fingerprint unica.Cita questo
- APA
- Author
- BIBTEX
- Harvard
- Standard
- RIS
- Vancouver