Allocutifs et pronoms de cortoisie: solutions traductives de textes littéraires du français à l'italien

Risultato della ricerca: Contributo in libroContributo a convegno

Abstract

[Fr:]Analyse des allocutifs de courtoisie entre français et italien; les valeurs pragmatiques du "tu-vous" du français et de "tu-voi-lei-loro" en italien.
Titolo tradotto del contributo[Autom. eng. transl.] Allocutatives and pronouns of cortoisy: translative solutions of literary texts from French to Italian
Lingua originaleFrench
Titolo della pubblicazione ospiteDialoganalyse VI. Referate der 6. Arbeitstagyng Prag 1996
Pagine363-371
Numero di pagine9
Stato di pubblicazionePubblicato - 1998
EventoDialogue Analysis VI - Praga
Durata: 26 set 199628 set 1996

Convegno

ConvegnoDialogue Analysis VI
CittàPraga
Periodo26/9/9628/9/96

Keywords

  • contrastive analysis
  • morphosyntax

Fingerprint

Entra nei temi di ricerca di 'Allocutifs et pronoms de cortoisie: solutions traductives de textes littéraires du français à l'italien'. Insieme formano una fingerprint unica.

Cita questo