Abstract
This book examines the professional profiles of translators, the scope of translation and the main text typologies in the field of legal translation in the various contexts of professional practice. The issues underlying the translators’ work, the methodologies applied and the professional requirements provide the common framework for the analysis carried out by the authors, each in their area of expertise
| Lingua originale | Inglese |
|---|---|
| pagine (da-a) | 162-162 |
| Numero di pagine | 1 |
| Rivista | L'ANALISI LINGUISTICA E LETTERARIA |
| Volume | XXIII |
| Numero di pubblicazione | 1 |
| Stato di pubblicazione | Pubblicato - 2015 |
Keywords
- legal translation
Fingerprint
Entra nei temi di ricerca di 'A. Borja Albi – F. Prieto Ramos ed., Legal Translation in Context, Peter Lang, Bern 2013, 315 pp'. Insieme formano una fingerprint unica.Cita questo
- APA
- Author
- BIBTEX
- Harvard
- Standard
- RIS
- Vancouver