Σῶμα / “gĕwiyyâ” (Na 3,3b) alla luce delle versioni antiche

Giancarlo Toloni

Risultato della ricerca: Contributo in rivistaArticolo in rivistapeer review

Abstract

[Fr:]Après l’examen du TM et de la LXX de Na 3,3 (“Estudios Bíblicos” 54 [1996], 145-164), nous étudions ici le reste des versions anciennes afin d’identifier leur contribution à la reconstruction de l’original hébraïque de ce passage. Il y a deux groupes de textes: le TM, et puis le Targum et la Peshitta; la LXX, avec la version Arabe et la “Vetus Latina” (la Vulgata tient une place à part). D’une façon générale, le premier groupe offre une interprétation univoque, car leur contexte présuppose un terme hébraïque signifiant clairement “corps mort”, c’est-à-dire “cadavre”; le TM est concordant, bien qu’il utilise “gĕwiyyâ,” qui, dans la Bible hébraïque, désigne normalement la “personne”. Dans le second groupe, on trouve une interprétation qui présuppose une “Vorlage” différente, mais ici le sens de σῶμα est “corps mort.” L’on sait qu’à partir d’Hésiode, σῶμα signifie toujours “corps vivant” et non plus “cadavre,” comme dans dans Homère. Cependant, l’acception primitive est reprise dans Na 3,3bα.β, puisque σῶμα désigne ici les cadavres piétinés et emportés par la cavalerie qui tente une résistance désespérée à l’ennemi. Une confirmation vient de la traduction Arabe et de la “Vetus Latina”, qui concordent à la lettre avec la LXX; toutefois la LXX et les versions s’y rattachant présentent un texte critiquement incertain. La “Vorlage” hébraïque du TM, du Targum et de la Peshitta semble donc préférable, car ici le substantif “gĕwiyyâ” signifie “cadavre,” comme σῶμα dans le passage correspondant de la LXX.
Titolo tradotto del contributo[Autom. eng. transl.] Σῶμα / "gĕwiyyâ" (Na 3,3b) in light of the ancient versions
Lingua originaleItalian
pagine (da-a)1-13
Numero di pagine13
RivistaANNALI. ISTITUTO UNIVERSITARIO ORIENTALE NAPOLI
Volume56
Stato di pubblicazionePubblicato - 1996
Pubblicato esternamente

Keywords

  • Bible hébraïque, Septante, cadavre, personne, Homère, Hésiode
  • Hebrew Bible, Septuagint, Targum, Peshitta, Arabic Version, “Vetus Latina”, Vulgata, corpse, person, “gĕwiyyâ,” σῶμα, Homer’s epics, Hesiod

Fingerprint

Entra nei temi di ricerca di 'Σῶμα / “gĕwiyyâ” (Na 3,3b) alla luce delle versioni antiche'. Insieme formano una fingerprint unica.

Cita questo