[Autom. eng. transl.] The first and only German version of the Alfierian treatise "Del principe e delle lettere" was created by the liberal Berlin publicist Friedrich Buchholz in 1801, for the publisher Johann Friedrich Cotta. The work was never published for obvious reasons of political expediency. The manuscript, preserved at the Cotta-Archiv of the Deutsches Literaturarchiv Marbach, is published, after more than two hundred years, with an afterword by Arnaldo Di Benedetto, former President of the National Center of Alfieri Studies; a presentation of the translator based on the unpublished correspondence with the editor, and a set of notes. The work was created in collaboration with the Deutsche Schillergesellschaft.
|Translated title of the contribution||[Autom. eng. transl.] Vittorio Alfieri, The Prince and the Sciences. Translated from Italian by Friedrich Buchholz. In connection with the German Schiller Society. With an afterword by Arnaldo Di Benedetto|
|Number of pages||230|
|Publication status||Published - 2011|
|Name||Eine Veröffentlichung des Cotta-Archivs (Stiftung der Stuttgarter Zeitung)|
- Vittorio Alfieri, Friedrich Buchholz, Del principe e delle lettere
- Vittorio Alfieri, Friedrich Buchholz, Der Fürst und die Literatur