«Versando calde lacrime, come fonte di acqua cupa» (Omero, 'Iliade', 16,3)

Translated title of the contribution: [Autom. eng. transl.] «Shedding hot tears, as a source of gloomy water» (Homer, 'Iliad', 16,3)

Alessio Persic

Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingChapter

Abstract

[Autom. eng. transl.] Remembrances of classical education in Friuli in the sec. XX.
Translated title of the contribution[Autom. eng. transl.] «Shedding hot tears, as a source of gloomy water» (Homer, 'Iliad', 16,3)
Original languageItalian
Title of host publicationIl Liceo classico Jacopo Stellini . Duecento anni nel cuore del Friuli
EditorsFederico Vicario
Pages570-575
Number of pages6
Publication statusPublished - 2010

Keywords

  • Ginnasio
  • Istruzione classica
  • Liceo
  • Udine

Fingerprint

Dive into the research topics of '[Autom. eng. transl.] «Shedding hot tears, as a source of gloomy water» (Homer, 'Iliad', 16,3)'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this