[Validation of the Italian version of the GHAA-9 m questionnaire on patient satisfaction in digestive Endoscopy].

Translated title of the contribution: [Autom. eng. transl.] [Validation of the Italian version of the GHAA-9 m questionnaire on patient satisfaction in digestive Endoscopy].

Antonio De Belvis, Gualtiero Ricciardi, Tommasangelo Petitti, Maria L.Uigia Candela, Andrea Ianni, Maria G.Razia De Marinis

Research output: Contribution to journalArticle

1 Citation (Scopus)

Abstract

BACKGROUND: There isn't a validated questionnaire in Italian language to evaluate the quality perceived by the patient in Digestive Endoscopy. OBJECTIVE: validation of the translation of a questionnaire from English to Italian language to measure the level of patient satisfaction. MATERIALS AND METHODS: we conducted a prospective study on validation in Italian of a short questionnaire adapted for Endoscopy by the American Society of Gastrointestinal Endoscopy, the GHAA-9m. It's been tested with the technique of the questionnaire / interview on 80 outpatients who underwent in the month of September 2014 to endoscopic examinations of the gastrointestinal tract. The patients were divided into 2 groups of 40 patients: group 1 was administered before the questionnaire and subsequently the interview was conducted, on the contrary on the group 2 was administered before the interview and subsequently the questionnaire. The results of the two groups were compared using the inter-rater agreement. It was also evaluated the internal consistency of the questions. RESULTS: The results show that the instrument is experienced as simple and quick to use for patients. Data analysis allowed us to conclude that the Italian translation is valid and consistent. In the phase of the interview there were some aspects that suggest, in a development of this tool, some changes that could increase the accuracy and informational content. CONCLUSIONS: The Italian version of the questionnaire GHAA-9m has good validity, reliability, and shows property valuation comparable to those of the American version and can therefore be used in daily practice Digestive Endoscopy
Translated title of the contribution[Autom. eng. transl.] [Validation of the Italian version of the GHAA-9 m questionnaire on patient satisfaction in digestive Endoscopy].
Original languageItalian
Pages (from-to)465-476
Number of pages12
JournalIGIENE E SANITÀ PUBBLICA
Volume2015
Publication statusPublished - 2015

Keywords

  • quality of life

Fingerprint

Dive into the research topics of '[Autom. eng. transl.] [Validation of the Italian version of the GHAA-9 m questionnaire on patient satisfaction in digestive Endoscopy].'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this