Tre capitoli bresciani di filologia ebraica biblica

Translated title of the contribution: [Autom. eng. transl.] Three Brescian chapters of biblical Jewish philology

Giancarlo Toloni

Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingChapter


This essay on Biblical Jewish Philology belongs to the volume celebrating the research activity of the Department of Historical and Philological Sciences of the Catholic University of the Sacred Heart. First of all, the Department's initiatives to introduce the figure and scientific work of great orientalists of Brescia origin, trained in the study of the Hebrew Bible, were presented: thanks to their library funds - and to that of Giovanni Garbini, recently received - it was possible set up the "Felice Montagnini" Library of historical-philological studies on the Bible, the "Francesco Vattioni" Archive of bibliographic and documentary sources of the ancient Near East, and the "Luigi Cagni" Seminar of Studies on Languages and Cultures of the Near East and Mediterranean. Then, three important editorial initiatives are illustrated: they have produced valuable tools for the philological study of the Hebrew Bible. This is the Soncino Bible published in Brescia (15th century), the Hebrew Scroll, found at the University of Brescia (13th century), and the first complete translation into Italian of the Greek Bible (20th century).
Translated title of the contribution[Autom. eng. transl.] Three Brescian chapters of biblical Jewish philology
Original languageItalian
Title of host publicationStoria e cultura a Brescia dall’antichità ai nostri giorni. Lavori in corso del Dipartimento di Scienze storiche e filologiche dell’Università Cattolica del Sacro Cuore
EditorsG. Gregorini A. Canova
Number of pages12
Publication statusPublished - 2019


  • Biblical Philology, Hebrew Bible, Hebrew Manuscripts, Rabbinical literature, Septuagint, Greek Bible
  • Filologia biblica, Bibbia ebraica, Manoscritti ebraici, Letteratura rabbinica, LXX, Bibbia greca


Dive into the research topics of '[Autom. eng. transl.] Three Brescian chapters of biblical Jewish philology'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this