Abstract
The paper aims to provide a new interpretation of Translation Universals as a basis for identifying a text as a translation, sustaining that these are primarily influenced by the cultural context and the addressees of an interpreted text rather than determined by the act of translating
Original language | English |
---|---|
Title of host publication | Translation Studies and Translation Practice: Proceedings of the 2nd International TRANSLATA Conference, 2014 |
Pages | 1-7 |
Number of pages | 7 |
DOIs | |
Publication status | Published - 2017 |
Event | TRANSLATA II: "Translation Studies and Translation Practice" - Innsbruck, Austria Duration: 30 Oct 2014 → 1 Nov 2014 |
Conference
Conference | TRANSLATA II: "Translation Studies and Translation Practice" |
---|---|
City | Innsbruck, Austria |
Period | 30/10/14 → 1/11/14 |
Keywords
- Ethica Nicomachea, Classical Languages, History of Translation, Universals