Skip to main navigation Skip to search Skip to main content

Traduction et terminologie dans le dispositif ministériel d’enrichissement de la langue française

Translated title of the contribution: Translation and terminology in the ministerial system for the enrichment of the French language
  • Claudio Grimaldi

Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingConference contribution

Abstract

[Autom. eng. transl.] The article deals with the relationship between translation and terminology in the ministerial device for the enrichment of the French language.
Translated title of the contributionTranslation and terminology in the ministerial system for the enrichment of the French language
Original languageFrench
Title of host publicationCreativity in Translation/Interpretation and Interpreter/Translator Training - Créativité en traduction/interprétation et dans la formation des interprètes/traducteurs
PublisherAracne
Pages403-406
Number of pages4
ISBN (Print)978-88-548-9290-3
Publication statusPublished - 2016

Keywords

  • politique linguistique
  • terminologie
  • traduction

Fingerprint

Dive into the research topics of 'Translation and terminology in the ministerial system for the enrichment of the French language'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this