«The little things that run the world»: insetti a confronto attraverso modi di dire in latino, italiano, inglese

Translated title of the contribution: [Autom. eng. transl.] «The little things that run the world»: insects compared through idioms in Latin, Italian, English

Chiara Colombo, Paola Pontani, Mario Iodice

Research output: Contribution to journalArticlepeer-review

Abstract

This paper explores the idiomatic expressions involving an insect as a source and a human being or their activities as a target across three languages – Latin, Italian, English. To scan their development through time we have opted for the use of three historic dictionaries as our reference, i.e. TLL, GDLI and OED. The analysis pursues several purposes: to determine and quantify the number of insects and idiomatic expressions synchronically and diachronically; to establish a comparison between the uses in the different languages; to discover common and culturally specific traits in how the three languages perceive the nature of insects, which have an impact on the sentiment regarding them; finally, to prove if there are anthropological, psychological and cognitive facets responsible for the sentiment entertained about insects.
Translated title of the contribution[Autom. eng. transl.] «The little things that run the world»: insects compared through idioms in Latin, Italian, English
Original languageItalian
Pages (from-to)77-99
Number of pages23
JournalLINGUE E LINGUAGGI
Volume61
DOIs
Publication statusPublished - 2024

Keywords

  • English
  • Italian
  • Latin
  • espressioni idiomatiche
  • idiomatic expressions
  • inglese
  • insects
  • insetti
  • italiano
  • latino

Fingerprint

Dive into the research topics of '[Autom. eng. transl.] «The little things that run the world»: insects compared through idioms in Latin, Italian, English'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this