The cultural contacts between Mantua and Milan in the age of Gaspare Ambrogio Visconti have not been systematically studied yet. Some hints are given here as a starting point for new researches, beginning with a short biography of Leonardo Becci, better known as Aristeo, whose famous letter to Gaspare Ambrogio stresses the importance of Tuscan language as a model for northern Italian poetry. New documents also reveal an interesting part of his library: Dante, Petrarca, Boccaccio, Giovanni Simonetta translated by Cristoforo Landino, Leonardo Bruni translated by Donato Acciaioli, and Bernardo Bellincioni. From a more general perspective, as Lancino Curti’s Latin verses show, the University of Pavia was a relevant crossroads for Milanese and Mantuan men of letters (Battista Fiera, Battista Spagnoli, and Sinfoniano Grignano).
|Translated title of the contribution||[Autom. eng. transl.] On the literary relations between Milan and Mantua at the end of the fifteenth and early sixteenth centuries|
|Title of host publication||Gaspare Ambrogio Visconti e la Milano di fine Quattrocento. Politica, arti e lettere|
|Editors||Simone Albonico, Simone Moro|
|Number of pages||17|
|Publication status||Published - 2020|
- Letteratura del Rinascimento
- Milano e Mantova - Rapporti letterari