Storia di un’“esagerazione isterico-fantastica”

Translated title of the contribution: [Autom. eng. transl.] Story of an "hysterical-fantastic exaggeration"

Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingForeword/postscript


[Autom. eng. transl.] In vino veritas is in fact, as the subtitle says, a "memory reported by William Afham", and this already reveals much of the work, he says of his a very peculiar nature, which really seems to have very little to do with reality, just as it has just as little to do with objective thought. In vino veritas is an operetta whose right to exist is ultimately based on a trick, on a sort of astute and elegant balance between being and not being made possible by the inexplicable sleight of hand of poetry, of invention.
Translated title of the contribution[Autom. eng. transl.] Story of an "hysterical-fantastic exaggeration"
Original languageItalian
Title of host publicationIn vino veritas. Un ricordo riportato da William Afham
Number of pages17
Publication statusPublished - 2020


  • amore
  • finzione
  • kierkegaard
  • parola


Dive into the research topics of '[Autom. eng. transl.] Story of an "hysterical-fantastic exaggeration"'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this