Scrivere in russo a Parigi: Boris Poplavskij e l’ultima avanguardia émigrée

Translated title of the contribution: [Autom. eng. transl.] Writing in Russian in Paris: Boris Poplavsky and the Last Emigrant Vanguard

Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingChapter

Abstract

[Autom. eng. transl.] The essay is dedicated to the fortune and reception of the poem by Boris Poplavskij, the greatest poet of the second generation émigrée. After having noted the absence of overall studies that frame the work in the context of the literature of emigration and, more generally, of Russian literature, we indicate how the study of relations with his recognized teacher, Il'ja Zdanevich, one of the major representatives of the Russian avant-garde in France, could allow to shed light on some constant nuclei of Poplavsky's work.
Translated title of the contribution[Autom. eng. transl.] Writing in Russian in Paris: Boris Poplavsky and the Last Emigrant Vanguard
Original languageItalian
Title of host publicationOltre i confini. Testi e autori dell’esilio, della diaspora, dell’emigrazione
Pages147-161
Number of pages15
Publication statusPublished - 2011

Keywords

  • Avanguardia russa
  • Emigrazione
  • Iliazd
  • Poplavskij

Fingerprint

Dive into the research topics of '[Autom. eng. transl.] Writing in Russian in Paris: Boris Poplavsky and the Last Emigrant Vanguard'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this