[Autom. eng. transl.] The essay is dedicated to the fortune and reception of the poem by Boris Poplavskij, the greatest poet of the second generation émigrée. After having noted the absence of overall studies that frame the work in the context of the literature of emigration and, more generally, of Russian literature, we indicate how the study of relations with his recognized teacher, Il'ja Zdanevich, one of the major representatives of the Russian avant-garde in France, could allow to shed light on some constant nuclei of Poplavsky's work.
|Translated title of the contribution||[Autom. eng. transl.] Writing in Russian in Paris: Boris Poplavsky and the Last Emigrant Vanguard|
|Title of host publication||Oltre i confini. Testi e autori dell’esilio, della diaspora, dell’emigrazione|
|Number of pages||15|
|Publication status||Published - 2011|
- Avanguardia russa