Abstract
[Autom. eng. transl.] Analysis of the translation-imitations of Ungaretti's poems by the great American poet Robert Lowell. Demonstration of the importance that these translations, often seemingly 'wrong', have had for Lowell's original work.
Translated title of the contribution | [Autom. eng. transl.] Robert Lowell translator of Ungaretti |
---|---|
Original language | Italian |
Title of host publication | Tra grido e sogno. Forme espressive nell’allegria di Giuseppe Ungaretti |
Editors | U. Motta |
Pages | 179-190 |
Number of pages | 12 |
Publication status | Published - 2015 |
Keywords
- Barocco
- Lowell
- Tartaruga
- Traduzione
- Ungaretti