Recensione a G. Hentschel, Eleven questions and answers about Belarusian-Russian Mixed Speech ("Trasjanka"/ Odinadcat' voprosov i otvetov po belorusskoj 'Trasjanke', in "Russian Linguistics", 41, 2017, pp. 17- 42

Translated title of the contribution: [Autom. eng. transl.] Review to G. Hentschel, Eleven questions and answers about Belarusian-Russian Mixed Speech ("Trasjanka"/ Odinadcat' voprosov i otvetov po belorusskoj 'Trasjanke', in "Russian Linguistics", 41, 2017, pp. 17- 42

Research output: Contribution to journalLiterature reviewpeer-review

Abstract

[Autom. eng. transl.] Review of article in Magazine
Translated title of the contribution[Autom. eng. transl.] Review to G. Hentschel, Eleven questions and answers about Belarusian-Russian Mixed Speech ("Trasjanka"/ Odinadcat' voprosov i otvetov po belorusskoj 'Trasjanke', in "Russian Linguistics", 41, 2017, pp. 17- 42
Original languageItalian
Pages (from-to)208-209
Number of pages2
JournalL'ANALISI LINGUISTICA E LETTERARIA
VolumeXXV
Publication statusPublished - 2017

Keywords

  • Russian Linguistics - Sociolinguistics
  • Russkaja lingvistika - Sociolingvistika

Fingerprint Dive into the research topics of '[Autom. eng. transl.] Review to G. Hentschel, Eleven questions and answers about Belarusian-Russian Mixed Speech ("Trasjanka"/ Odinadcat' voprosov i otvetov po belorusskoj 'Trasjanke', in "Russian Linguistics", 41, 2017, pp. 17- 42'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this