Premières images, premiers mots: les ouvrages prédictionnairiques de FLE en Italie dans les années 1990

Translated title of the contribution: [Autom. eng. transl.] First images, first words: FLE's predictive books in Italy in the 1990s

Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingChapter

Abstract

[Autom. eng. transl.] In the 1990s, the presence of schoolchildren who could study a foreign language from among four different European languages created in Italy a potential audience for pre-school and extracurricular works; In this abundant production, among other things, there is the appearance of numerous publications that are closely or remotely related to the bilingual dictionary, which represents an absolute novelty in the history of French-Italian bilingual lexicography. After the exposition of some theoretical and typological references on children's dictionaries, the analysis of some image makers will allow us to draw a picture, albeit still partially, of the predictionnal production of these years.
Translated title of the contribution[Autom. eng. transl.] First images, first words: FLE's predictive books in Italy in the 1990s
Original languageFrench
Title of host publicationDans l'amour des mots. Chorale(s) pour Mariagrazia
EditorsPAOLA PAISSA, Marie-Berthe Vittoz, Françoise Rigat
Pages403-417
Number of pages15
Publication statusPublished - 2015

Keywords

  • dictionnaires pour enfants
  • imagiers bilingues
  • lexicographie bilingue français-italien (20e siècle)

Fingerprint

Dive into the research topics of '[Autom. eng. transl.] First images, first words: FLE's predictive books in Italy in the 1990s'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this