[Autom. eng. transl.] The author of this volume managed to touch all the salient points, offering the reader a sufficiently comprehensive overview of the history and reception of this literary composition, providing the tools and notions necessary to understand and better appreciate the text on various occasions , placed in its historical, linguistic and cultural context. The focus from time to time on different areas of investigation and topics - history, language, culture, literature, religion, character psychology and so on - did not break the overall vision and did not go to detrimental to the clarity and consistency of the exposure.
|Translated title of the contribution||[Autom. eng. transl.] Preface to Bochese, Andres, Il Carme di Ildebrando. History, language and culture|
|Title of host publication||Il Carme di Ildebrando. Storia, Lingua e Cultura|
|Number of pages||7|
|Publication status||Published - 2011|
- Poesia epico eroica germanica