Oriente Medio en la novela gráfica española. La expresión literaria del conflicto en Casa Bábili, Café Budapest y El coche de Intisar

Translated title of the contribution: [Autom. eng. transl.] Middle East in the Spanish graphic novel. The literary expression of the conflict in Casa Bábili, Café Budapest and The Car of Intisar

Research output: Contribution to journalArticlepeer-review

Abstract

[Autom. eng. transl.] The objective of this paper is to observe how the theme of the Middle Eastern conflict is articulated within the literary dimension of the contemporary Spanish graphic novel. With the intention of presenting authors and works that have marked the way in the development of the genre of “comic-denunciation”, the argument has been approached first from an international approach. Then, attention has been paid to the main narrative strategies from which the authors of three works of Spanish production, Casa Bábili, Café Budapest and El Car de Intisar, have benefited from successfully recognizing all the complexity involved in the scenario of war in the different contexts of the Middle East in which novels are inscribed.
Translated title of the contribution[Autom. eng. transl.] Middle East in the Spanish graphic novel. The literary expression of the conflict in Casa Bábili, Café Budapest and The Car of Intisar
Original languageSpanish
Pages (from-to)62-72
Number of pages11
JournalEL GENIO MALIGNO
Publication statusPublished - 2016

Keywords

  • Oriente Medio
  • conflicto
  • narrativa española contemporánea
  • novela gráfica

Fingerprint

Dive into the research topics of '[Autom. eng. transl.] Middle East in the Spanish graphic novel. The literary expression of the conflict in Casa Bábili, Café Budapest and The Car of Intisar'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this