«Opere che nessuno potrà mai imitare»: Goethe critico dell’«Adelchi»

Translated title of the contribution: [Autom. eng. transl.] "Works that no one will ever be able to imitate": Goethe critic of "Adelchi"

Research output: Contribution to journalArticlepeer-review

Abstract

The contribution introduces and contextualizes Goethe's review of Manzoni's Adelchi. The historical and poetic context of the first reception of the tragedy in Germany is briefly reconstructed.
Translated title of the contribution[Autom. eng. transl.] "Works that no one will ever be able to imitate": Goethe critic of "Adelchi"
Original languageItalian
Pages (from-to)79-87
Number of pages9
JournalRIVISTA DI STUDI MANZONIANI
Publication statusPublished - 2022

Keywords

  • Goethe
  • Manzoni
  • fortuna
  • success
  • tragedia
  • tragedy

Fingerprint

Dive into the research topics of '[Autom. eng. transl.] "Works that no one will ever be able to imitate": Goethe critic of "Adelchi"'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this