Note sullo «sciàmito» a partire dal "Galateo" e dalle sue prime traduzioni

Translated title of the contribution: [Autom. eng. transl.] Notes on «Shahmi» starting from "Etiquette" and its first translations

Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingChapter

Abstract

[Autom. eng. transl.] It traces the history of the word "sciamito" (an ancient technique of working silk), its diffusion in European languages and its transformations
Translated title of the contribution[Autom. eng. transl.] Notes on «Shahmi» starting from "Etiquette" and its first translations
Original languageItalian
Title of host publicationIl nostro sogno di una cosa
EditorsANNA PAOLA BONOLA, MAURIZIA CALUSIO
Pages65-78
Number of pages14
Publication statusPublished - 2015

Keywords

  • Chrétien de Troyes
  • Galateo
  • cremisi
  • histoire de la traduction
  • histoire des tissus
  • lavorazione seta
  • samis
  • samit
  • samiz
  • soie
  • storia della traduzione
  • tessuti preziosi
  • traduzione italiano francese
  • velours en Europe

Fingerprint

Dive into the research topics of '[Autom. eng. transl.] Notes on «Shahmi» starting from "Etiquette" and its first translations'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this