«Nessuna croce manca». La letteratura italiana e la Grande Guerra

Translated title of the contribution: [Autom. eng. transl.] "No cross is missing." Italian literature and the Great War

Research output: Contribution to journalArticle

Abstract

[Autom. eng. transl.] Among the nearly five million Italians who participated in the First World War, many writers have heard the urge to recount, in various ways (immediately or in memory, in prose or poetry), one's tragic experience of war. Many of these writers have limited themselves to offering their own testimony, but others, precisely in the life of war and in the trenches, have found the opportunity to fully enter our literature. This is the case, exemplary from this point of view, of Giuseppe Ungaretti, but also of many others who in such circumstances were able to find an imprint of original creative force which, in the literary panorama of the time, perhaps only such a dramatic event could have been able to generate.
Translated title of the contribution[Autom. eng. transl.] "No cross is missing." Italian literature and the Great War
Original languageItalian
Pages (from-to)165-177
Number of pages13
JournalOTTO-NOVECENTO
VolumeAnno XLIV
Publication statusPublished - 2020

Keywords

  • Giuseppe Ungaretti, Grande Guerra, Letteratura, Racconto di guerra, memorialistica

Fingerprint

Dive into the research topics of '[Autom. eng. transl.] "No cross is missing." Italian literature and the Great War'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this