Neologismi e anglicismi nel francese contemporaneo: il caso della lingua di specializzazione dell'economia e della finanza

Translated title of the contribution: [Autom. eng. transl.] Neologisms and Anglicisms in contemporary French: the case of the specialization language of economics and finance

Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingConference contribution

Abstract

[Autom. eng. transl.] the problems of translation into French in the economic and financial field: how to regulate the use of French neologism in the face of the spread of equivalent Anglicism.
Translated title of the contribution[Autom. eng. transl.] Neologisms and Anglicisms in contemporary French: the case of the specialization language of economics and finance
Original languageItalian
Title of host publicationAtti del Seminario Internazionale di Studi sul Lessico
Pages229-235
Number of pages7
Publication statusPublished - 1994
EventSeminario Internazionale di Studi sul Lessico - Forlì
Duration: 2 Apr 19924 Apr 1992

Seminar

SeminarSeminario Internazionale di Studi sul Lessico
CityForlì
Period2/4/924/4/92

Keywords

  • French financial lexicon
  • neologism

Fingerprint Dive into the research topics of '[Autom. eng. transl.] Neologisms and Anglicisms in contemporary French: the case of the specialization language of economics and finance'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this