[Autom. eng. transl.] Museum of Silence summarizes the numerous invitations veiledly addressed by Werner Lutz to the reader willing to let himself be secretly involved in his prose lyric, to become "diver and diver" (Taucher) of himself, in search of the human. Lutz is, however, the first to give credit to the appearance of daily life, full of secrets available to his violently sharp and unpretentious gaze, of which his poetry goes spontaneously but feverishly in search. Poet and painter, lover of life as it is, seduced by the enchantment of nature and therefore able to paint it in words, Lutz let himself be amazed by the continuous event of existence, eager to immerse himself, to feel it, touch it and give it back to reader without inhibitions. The anthology proposes a hundred of the most beautiful poems of the Swiss-German poet, for the first time translated into Italian and presented here with opposite text. Despite being a new poetic version, the translation remains faithful to the original, proposing the absence of punctuation: a secret invitation to pay attention to the singular lexical and syntactic choices, which require the reader and the translator not to overlook the peculiar poetic licenses.
|Translated title of the contribution||[Autom. eng. transl.] Silence Museum - Stillemuseum|
|Number of pages||278|
|Publication status||Published - 2020|
- Museo del silenzio
- Werner Lutz