L’ultimo rifugio, l’ultima Musa: le egloghe di Dante

Translated title of the contribution: [Autom. eng. transl.] The last refuge, the last Muse: Dante's eclogues

Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingChapter

Abstract

[Autom. eng. transl.] The contribution analyzes Dante's eglogues in the cultural context of the time and proposes some useful hermeneutical guidelines for understanding this extraordinary proof of Dante's ability even as a Latin poet.
Translated title of the contribution[Autom. eng. transl.] The last refuge, the last Muse: Dante's eclogues
Original languageItalian
Title of host publicationLetture Classensi. 47. Per il testo e la chiosa del poema dantesco
Pages87-103
Number of pages17
Publication statusPublished - 2018

Keywords

  • Dante Alighieri
  • Egloghe latine

Fingerprint

Dive into the research topics of '[Autom. eng. transl.] The last refuge, the last Muse: Dante's eclogues'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this