<<Piuttosto che avere delle imperite mammane, è meglio di non averne alcuna>>. Il contrasto tra mammane e ostetriche nell'Ottocento.

Translated title of the contribution: [Autom. eng. transl.] &lt; <Piuttosto che avere delle imperite mammane, è meglio di non averne alcuna> &gt;. The contrast between mammane and midwives in the nineteenth century.

Elisa Mazzella

Research output: Contribution to journalArticle

Abstract

[Autom. eng. transl.] The article deals with the issue of contrast that was created during the nineteenth century between midwives and midwives, following the opening of the schools of obstetrics in the nineteenth century.
Translated title of the contribution[Autom. eng. transl.] &lt; <Piuttosto che avere delle imperite mammane, è meglio di non averne alcuna> &gt;. The contrast between mammane and midwives in the nineteenth century.
Original languageItalian
Pages (from-to)28-31
Number of pages4
JournalNUOVA SECONDARIA
Publication statusPublished - 2015

Keywords

  • Assistenza ostetrica
  • Formazione femminile
  • Storia dell'educazione

Fingerprint

Dive into the research topics of '[Autom. eng. transl.] &lt; <Piuttosto che avere delle imperite mammane, è meglio di non averne alcuna> &gt;. The contrast between mammane and midwives in the nineteenth century.'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this