Skip to main navigation Skip to search Skip to main content

Louis Massignon interprete della cultura arabo-islamica

Translated title of the contribution: [Autom. eng. transl.] Louis Massignon interpreter of Arab-Islamic culture

Research output: Contribution to journalArticlepeer-review

Abstract

Louis Massignon endeavoured to know Islamic culture from within, through a form of "sacred hospitality" which transcends the narrow limits of positivistic rationality to which he had been educated. Thanks to his spiritual experience, marked indelibly by the visit of the Foreigner in 1908, Massignon became interested in the figures of saints and apotropaic mystics, but he did not disdain poets and writers, such as al-Mutanabbi or al-Ma'arri, thereby overcoming the distinction between sacred and profane literature. This cultural interest was supported by an authentic passion for Arabic, understood as the archetype of Semitic languages.
Translated title of the contribution[Autom. eng. transl.] Louis Massignon interpreter of Arab-Islamic culture
Original languageItalian
Pages (from-to)343-353
Number of pages11
JournalHUMANITAS
Volumen.s. LXVIII
Publication statusPublished - 2013

Keywords

  • Arabic Literature
  • Dialogo interreligioso
  • Inter-religious Dialogue
  • Letteratura araba
  • Louis Massignon

Fingerprint

Dive into the research topics of '[Autom. eng. transl.] Louis Massignon interpreter of Arab-Islamic culture'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this