Abstract
[Autom. eng. transl.] Starting from the volume with a series of essays translated for the first time in Italian, a profile of the methodological contribution of the great Dutch-born scholar is defined, but received from an early age among the librarians of the British Library.
| Translated title of the contribution | LOTTE HELLINGA, Making a Book in the Fifteenth Century. Technical problems and methodological issues, edited by Elena Gatti, Udine, Forum, 2015 |
|---|---|
| Original language | Italian |
| Pages (from-to) | 325-328 |
| Number of pages | 4 |
| Journal | LA BIBLIOFILIA |
| Issue number | 118 |
| Publication status | Published - 2016 |
Keywords
- Editoria del Quattrocento
- Incunaboli
- Lotte Hellinga
- Storia del libro
Fingerprint
Dive into the research topics of 'LOTTE HELLINGA, Making a Book in the Fifteenth Century. Technical problems and methodological issues, edited by Elena Gatti, Udine, Forum, 2015'. Together they form a unique fingerprint.Cite this
- APA
- Author
- BIBTEX
- Harvard
- Standard
- RIS
- Vancouver