LOTTE HELLINGA, Fare un libro nel Quattrocento. Problemi tecnici e questioni metodologiche, a cura di Elena Gatti, Udine, Forum, 2015

Translated title of the contribution: [Autom. eng. transl.] LOTTE HELLINGA, Making a book in the fifteenth century. Technical problems and methodological questions, edited by Elena Gatti, Udine, Forum, 2015

Research output: Contribution to journalBook/Film/Article reviewpeer-review

Abstract

[Autom. eng. transl.] Starting from the volume with a series of essays translated for the first time in Italian, a profile of the methodological contribution of the great Dutch-born scholar is defined, but received from an early age among the librarians of the British Library.
Translated title of the contribution[Autom. eng. transl.] LOTTE HELLINGA, Making a book in the fifteenth century. Technical problems and methodological questions, edited by Elena Gatti, Udine, Forum, 2015
Original languageItalian
Pages (from-to)325-328
Number of pages4
JournalLA BIBLIOFILIA
Publication statusPublished - 2016

Keywords

  • Editoria del Quattrocento
  • Incunaboli
  • Lotte Hellinga
  • Storia del libro

Fingerprint

Dive into the research topics of '[Autom. eng. transl.] LOTTE HELLINGA, Making a book in the fifteenth century. Technical problems and methodological questions, edited by Elena Gatti, Udine, Forum, 2015'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this