ll testo della 'Commedia' dopo l'edizione Petrocchi

Translated title of the contribution: [Autom. eng. transl.] The text of the 'Comedy' after the Petrocchi edition

Research output: Contribution to journalArticlepeer-review

Abstract

This essay examines a series of proposals for critical edition (some already published) of Dante’s masterpiece following the Commedia secondo l’antica vulgata edited by Giorgio Petrocchi (1966-1967), in particular, the reconstructions of Federico Sanguineti, Giorgio Inglese and Paolo Trovato. Emphasis is given to the nature of transmission of the manuscripts, hypothetical descriptions of the archetype, and the applicability of a strictly lachmannian approach to a heavily contaminated tradition. Examples of the usefulness of new reflections on the collation of witnesses are also presented.
Translated title of the contribution[Autom. eng. transl.] The text of the 'Comedy' after the Petrocchi edition
Original languageItalian
Pages (from-to)65-78
Number of pages14
JournalTESTO
Volume61-62
Publication statusPublished - 2011

Keywords

  • Commedia
  • Critical editions
  • Dante
  • Edizioni critiche

Fingerprint

Dive into the research topics of '[Autom. eng. transl.] The text of the 'Comedy' after the Petrocchi edition'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this