L’enseignement/apprentissage des unités phraséologiques en terminologie : un parcours didactique en français L2 sur le commerce international

Translated title of the contribution: [Autom. eng. transl.] The teaching/learning of phraseological units in terminology: a didactic course in French L2 on international trade

Silvia Calvi*

*Corresponding author

Research output: Contribution to journalArticle

Abstract

We propose to investigate the teaching/learning of phraseological units, more specifically of idioms and collocations, in the terminology of international trade. We will illustrate a didactic proposal addressed to university students of French L2 with at least a C1 level of the CEFR. For the preparation of the didactic material we have used the corpus DIACOM-fr, created at the Department of Foreign Languages and Literatures of the University of Verona. Our didactic proposal aims at developing metaterminological, methodological and terminological competences.
Translated title of the contribution[Autom. eng. transl.] The teaching/learning of phraseological units in terminology: a didactic course in French L2 on international trade
Original languageFrench
Pages (from-to)109-120
Number of pages12
JournalSynergies Italie
Publication statusPublished - 2021

Keywords

  • French L2, terminology, specialized corpus, phraseological units, collocations, idioms
  • français L2, terminologie, corpus spécialisé, unités phraséologiques, collocations, locutions

Fingerprint

Dive into the research topics of '[Autom. eng. transl.] The teaching/learning of phraseological units in terminology: a didactic course in French L2 on international trade'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this