Skip to main navigation Skip to search Skip to main content

«Legne al bosco e gocciole al mare»: la retorica dell’«Agnesa da Faenza» di G.C. Becelli

Translated title of the contribution: [Autom. eng. transl.] "Woods in the woods and drops in the sea": the rhetoric of "Agnesa da Faenza" by G.C. Becelli

Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingConference contribution

Abstract

The contribution tries to show the effectiveness of combining the two levels of the language of use and of the literary language in the "Agnesa da Faenza" of Becelli. The aim is to highlight the peculiar way in which the author sets up the performance of the word, because this is mainly the characteristic feature of its comedies. its originality lies not so much in the choice of themes, nor in the way of representing them, but rather in the ability to shed new light on trite ways of saying and foreseeable dialogical or structural paradigms that are here highlighted.
Translated title of the contribution[Autom. eng. transl.] "Woods in the woods and drops in the sea": the rhetoric of "Agnesa da Faenza" by G.C. Becelli
Original languageItalian
Title of host publicationGoldoni «avant la lettre»: drammaturgie e pratiche attoriali fra Italia, Spagna e Francia (1650-1750)
Pages217-228
Number of pages12
Publication statusPublished - 2019
EventGoldoni «avant la lettre»: drammaturgie e pratiche attoriali fra Italia, Spagna e Francia (1650-1750) - NAPOLI -- ITA
Duration: 12 Apr 201814 Apr 2018

Conference

ConferenceGoldoni «avant la lettre»: drammaturgie e pratiche attoriali fra Italia, Spagna e Francia (1650-1750)
CityNAPOLI -- ITA
Period12/4/1814/4/18

Keywords

  • Becelli
  • commedia
  • lingua
  • retorica

Fingerprint

Dive into the research topics of '[Autom. eng. transl.] "Woods in the woods and drops in the sea": the rhetoric of "Agnesa da Faenza" by G.C. Becelli'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this