Abstract
Michel Garneau translates the text "La Celestina" by Fernando de Rojas and makes a 'tradaptation', which is chosen by Luca Ronconi for his spectacle (Piccolo Teatro, Milano, 2014). The dramatic text changes and the plot shows that the so- called love is strictly bound to corruption and greed for money.
| Translated title of the contribution | [Autom. eng. transl.] The 'passeggiate' dei testi teatrali. Celestine's "tradaptation" over there near the tanneries by the river after Fernando de Rojas di Michel Garneau |
|---|---|
| Original language | Italian |
| Title of host publication | Trame. "Celestina laggiù vicino alle concerie in riva al fiume" per la regia di Luca Ronconi |
| Editors | Laura Aimo |
| Pages | 33-39 |
| Number of pages | 7 |
| Publication status | Published - 2016 |
Keywords
- drama
- dramma
- teatro
- theatre
- traduzione
- translation
Fingerprint
Dive into the research topics of '[Autom. eng. transl.] The 'passeggiate' dei testi teatrali. Celestine's "tradaptation" over there near the tanneries by the river after Fernando de Rojas di Michel Garneau'. Together they form a unique fingerprint.Cite this
- APA
- Author
- BIBTEX
- Harvard
- Standard
- RIS
- Vancouver